Maintenant que la parution du cycle du Royaume des anciens est fini, il est temps de refaire le point sur la question de l’ordre de lecture des trois série : le premier cycle de l’Assassin Royal, les Aventuriers de la Mer, et le deuxieme cycle de l’Assassin Royal (paru sous le titre « assassin royal en France, tome 7 à 13).

ans quel ordre lire une série ? Du premier au dernier tome, rien de plus simple me direz vous. Oui, si rien ne vient brouiller les pistes entre les versions originales et françaises.
Le premier cycle de Robin Hobb,
l’Assassin Royal (AR) est paru en anglais sous le titre
the Farseer Trilogy . Il s’agit comme son nom le laisse entendre d’une trilogie. La version française, fut traduite en 6 tomes, en découpant les tomes VO en deux ou trois tomes, comme cela se pratique souvent en France pour des raisons techniques de cout et... de marketing. Alors que la traduction française n’était pas encore finie, la 2eme trilogie de Robin Hobb commençait à apparaitre, il s’agissait également d’une trilogie :
the Liveship Trader ou
les Aventuriers de la Mer (ADLM) en français. Cette série reprenait le même monde que l’AR mais avec d’autres personnages, et en d’autres lieux. Cependant, au fur et à mesure de l’histoire, les liens se faisaient de plus en plus étroits avec la première série, au point de voir apparaitre une trame commune. Le 1er tome original des adlm fut traduit et divisé en trois.
Au moment ou le 3em tome de la version française fut publié, Robin avait publié le 1er tome d’une troisieme trilogie : the Tawny Man (TM). Cette nouvelle série reprenait les personnages de la 1ere trilogie (l’AR), et donnait suite à la trame commune aux deux autres trilogies. De nombreux éléments des ADLM était repris dans cette nouvelle série, et certains dénouements encore inconnus à la fin des ADLM, y étaient dévoilés.
Seulement en France, l’AR venait de finir sa publication poche et jouissait d’une renommée grandissante, et les trois premiers tomes de la publication française des ADLM ne connaissait pas (encore) un aussi grand succès. De plus, Les éléments « communs » n’étaient pas encore dévoilés par l’intrigue à ce point de l’histoire, ou très peu (Pour rappel, seule la première partie de l’histoire des ADLM était alors publié en France, le premier tome VO étant divisé en trois pour la version française).
Et c’est alors qu’il fut décidé de stopper la publication des ADLM, au profit de TM mais en publiant la série comme la suite de l’AR en prolongeant la numérotation (tome 7 et plus).
De quoi dérouter le lecteur, et surtout l’induire en erreur ! Car en lisant cette troisième série, le lecteur risquait de se voir dévoiler une partie de la conclusion des ADLM, et surtout de ne pas comprendre tout les éléments de TM, certain faisant référence aux intrigues développées dans les ADLM.
Nous voilà donc avec une série arrêtée, et la suivant présentée comme la suite directe de la première. (Vous me suivez toujours ?)
Il était à ce moment difficile, voir impossible, pour la lecture de s’y retrouver. (C’est d’ailleurs une des raisons qui a provoqué la création des rivages maudits).
la traduction des ADLM fut reprise en avril 2004, mais avec un autre traducteur, le 1er (Arnaud Mousnier-Lompré) travaillant sur la traduction de TM et ne pouvant de plier aux contraintes de calendrier qui lui étaient demandées.
A ce jour, toutes les traductions sont terminées mais la confusion reste en raison de l’amalgame fait entre L’AR, et TM qui sont bien deux séries distinctes présentées sous un seul et même titre : L’Assassin Royal.
L’ordre dit « naturel » est bien sur l’ordre original de publication : 1er cycle de l’Assassin royal, Aventurier de la Mer et enfin deuxième cycle de l’Assassin Royal. C’est l’ordre préconisé par Robin Hobb.
Tableau recapitulatif :
Premier cycle de l'Assassin Royal / the Farseer Trilogy
| Version original |
Version francaise |
| Assassin's Apprentice |
L'Apprenti Assassin |
| Royal Assassin |
L'Assassin du Roi
La Nef du Crépuscule
|
| Assassin's Quest |
Le Poison de la Vengeance
La Voie Magique
La Reine Solitaire
|
Les Aventuriers de la mers / The Liveship Traders
| Version original |
Version francaise |
| Ship of Magic |
Le Vaisseau Magique
Le Navire aux Esclaves
La Conquête de la Liberté
|
| The Mad Ship |
Brumes et Ttempêtes
Prison d'Eau et de Bois
L'Éveil des eaux dormantes
|
| Ship of Destiny |
Seigneur des trois Royaums
Ombres et flammes
Les marches du trône
|
Deuxieme cycle de l'Assassin royal (tome 7 à 13) / The tawny Man
| Version original |
Version francaise |
| Fool's Errand |
Le Prophète Blanc
La Secte Maudite
|
| Golden Fool |
Les secrets de Castelcerf
Serments et deuils
|
| Fool's Fate |
Le Dragon de Glace
L'Homme Noir
Adieux et retrouvailles
|
Certains lecteurs on fait le choix délibéré de faire l’impasse sur les ADLM, ne voulant pas quitter le personnage de Fitz ou bien n’était pas attirés par les thèmes des ADLM (qui n’est pourtant PAS une série dit « de pirate »).
Pour ma part je recommande vivement de suivre l’ordre naturel afin de profiter pleinement de ce cycle magistral.
Même une fois les fils de la publication démêlés, Il existe plusieurs écoles, mais c’est ensuite à chacun de faire son choix, et cette fois en connaissance de cause !
Article redigé par Nievel